Agim Gjakova: Përnderim per Mazllum Sanejën
U nda nga jeta simboli i vuajtjeve dhe tjetërsimit, shkrimtari Mazllum Saneja. Mërgimtar mbi dyzet vjet ku ditë e natë i ndrydhur “Ndoshta nesër në dritaren time të vetmuar do të zbardhëllejë agimi.”, duke shuar mallin për vendlindjen me vargje të etura dhe përkthimin në polonisht të letërsisë shqipe. “I dashur vëlla Agim, sot ne mëngjes ta dërgova një letër paksa të gjatë, me shpresën e mirë dhe bindjen se Ti e kupton vëllaun Tënd që gjendet larg vendlindjes ne mërgim. Ta shkrova atë letër Ty, se Ti mua thellë më kupton…”
E lexoj letrën dhe përfytyroj ngashërimin se si i endet trupit dhe i xixëllojnë sytë. Dhe pasojnë me dhjeta letra malli e dhimbjeje, mundi e djerse për të përkthyer letërsinë shqipe, njëkohësisht vepra origjinale për të zbrazur gufimet e shpirtit të trazuar, “sepse mjafton një fjalë e mirë si balsam që shëron zemrën e njeriut e veçmas të mërgimtarit në dhe të huaj, Agim i dashur…”
I vetmuar, vetmitar… Mazllum Saneja përçon ndjenjën e tillë poetike, por pa u kërrusur, pa u gërmuqur, pa u dorëzuar. Poezia e tij është’ histori e dhimbshme në rrethana shoqërore, i capërluar nga travajat e prapësitë e jetës.
Mazllum Saneja ishte përçues i gamës së ndjenjave të pikëllimit, zhgënjimit, mërzisë, përlotjes, zemërimit…, por edhe të qëndresës, humanizmit, të vërtetës. të dashurisë për shokët: “Të’ dashur shokë, Ja po ju shkruaj këtë letër me dëshirat dhe përgëzimet më të mira dhe më të çiltërta për ju…”.
Mazllum Sanedja la një varg veprash origjinale në poezi. prozë analiza letrare etj., si edhe përkthime nga polonishtja në shqip, por me shumë rëndësi nga shqipja në polonisht që nxjerrë në pah në mjedisin e shoqërisë dhe gjuhës polake vlerat e bashkëkombësve të tij, duke shkrydhur gjithë’ mundin në vargjet “… me duket se në qiell ndërrohen ngjyrat e syve të mi të vetmuar”
Mazllum Saneja, poet, eseist dhe përkthyes i njohur i letërsisë polake në gjuhën shqipe dhe i letërsisë shqipe në gjuhën polake, u lind në Gjakovë, më 1945. Në Prishtinë kreu Fakultetin Filozofik, Gjuhë e Letërsi Shqipe, kurse më vonë edhe studimet pasuniversitare.
Gjuhën polake e mësoi në Universitetet e Varshavës, Vrocllavit dhe Krakovit (1978-1981). Më vonë në Universitetin e Varshavës studioi letërsinë polake. (shkrimi plotë në revistën Gjakovapress 151-online)